Khi học tiếng Nhật, có nhiều mẫu câu thú vị và hữu ích, trong đó ~ていただけませんか là một cách biểu đạt quan trọng giúp giao tiếp lịch sự và thể hiện sự tôn trọng. Bài viết này sẽ giúp bạn khám phá cách sử dụng, ý nghĩa và các ví dụ thực tế của mẫu câu này.

Cấu trúc: Vて + いただけませんか

Ý nghĩa: Làm ơn … cho tôi có được không?/ Bạn có thể … giúp tôi được không?

Cách dùng: sử dụng để đề nghị hoặc nhờ vả ai đó làm gì cho mình một cách lịch sự. Cách biểu đạt này phù hợp trong những tình huống trang trọng hoặc khi giao tiếp với người lần đầu gặp. Là cách nói lịch sự hơn mẫu Vてください đã học ở N5

Ví dụ:

  • すみませんが、ちょっと手伝っていただけませんか?

→ Xin lỗi, bạn có thể giúp tôi một chút được không?

  • 電話番号を教えていただけませんか?

→Làm ơn cho tôi biết số điện thoại được không?

  • すみませんが、メニューを見せていただけませんか?

→ Xin lỗi, bạn có thể cho tôi xem thực đơn không?

  • 写真を撮っていただけませんか?

→ Bạn có thể chụp ảnh giúp tôi được không?

Sử dụng ~ていただけませんか cho thấy sự lịch sự và tôn trọng với người nghe. Trong văn hóa Nhật, điều này rất quan trọng để duy trì mối quan hệ hài hòa.

Biết cách sử dụng mẫu câu này giúp tăng cường sự gắn kết trong giao tiếp, đặc biệt trong các tình huống công sở.

  • Mẫu Vていただけませんか so với Vてもらえませんかhoặc Vてくれませんか có mức độ lịch sự, trang trọng hơn. Trong trường hợp giao tiếp thân mật nên sử dụng Vてもらえませんか hoặc Vてくれませんか.
  • Âm điệu: Giữ giọng điệu nhẹ nhàng, không cứng nhắc.
  • Bối cảnh: Đánh giá tình huống trước khi nhờ vả.

A: すみません、報告書をチェックしていただけませんか?

B: はい、もちろん。

A: Xin lỗi, làm ơn kiểm tra bản báo cáo giúp tôi được không?

B: Vâng, đương nhiên rồi.

A: 昨日のパーティーの写真を送っていただけませんか?

B: はい、すぐに送ります!

A: Bạn có thể gửi ảnh bữa tiệc hôm qua cho tôi được không?

B: Được, tôi sẽ gửi ngay.

Hy vọng những kiến thức này sẽ giúp bạn hiểu rõ hơn cách sử dụng ~ていただけませんか trong giao tiếp hàng ngày và công việc. Chúc bạn thành công trong hành trình học tiếng Nhật

Tìm hiểu tiếng Nhật cùng Đông Du Hà Nội

FANPAGE

page fb - Đông Du Hà Nội

CHANNEL YOUTUBE

youtube - Đông Du Hà Nội

GROUP ​

Học Tiếng Nhật - Du học Nhật Bản- Du học Nhật Bản Đông Du Hà Nội